Afrobeat Highlife Crossing

by Chief Udoh Essiet

supported by
markrwilliams
markrwilliams thumbnail
markrwilliams Classic and fresh all at once! When I play these songs at home, nobody can keep from moving!
/
  • Record/Vinyl + Digital Album

    CHIEF UDOH ESSIET believes in rhythm. He serves it Hot-and-Spicy on this album, from the depths of his soul to the beat that emanates from his hand-made antelope-skin congas and talking drums.

    AFROBEAT HIGHLIFE CROSSING effortlessly blends the essence of Afrobeat and Highlife grooves, resulting in a sound that’s purely original.

    The percussion is out of this world, the bass is melodic, the horn arrangements are next level, the BVs are perfect and the ‘Pidgin’ language Chief Udoh sings tops it off with some Nigerian seasoning, like a dash of Hot Pepper on Stew!

    SIDE A
    Big Mistake...................5:15
    Mma Akadia Ata...........3:47
    Mo Feran Re.................3:58
    Make You No Quench...3:51

    SIDE B
    What Eye Dey See........6:55
    Wa Le Mi.......................3:54
    Help Me Now................4:18
    Uwem Iduhe.................3:38

    Includes unlimited streaming of Afrobeat Highlife Crossing via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ... more
    ships out within 5 days

      $22.50 USD

     

  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

1.
05:14
2.
3.
03:58
4.
5.
6.
03:54
7.
04:18
8.
03:38

credits

released September 20, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Chief Udoh Essiet Paris, France

Nigerian born, Paris-based musician Chief Udoh Essiet is known for his exuberant music blending his cultural heritage and politics set over joyous beats. He was the conga soloist for Afrobeat originator Fela Kuti from 1980-83, and studied with legendary highlife musicians like Dr. Victor Olaiya and Rex Lawson. ... more

contact / help

Contact Chief Udoh Essiet

Streaming and
Download help

Report this album or account

Track Name: Big Mistake
BIG MISTAKE

This world is full of shit
The world is full of shit
This world is full of shit
The world is full of shit
This world is full of shit

I don’t know why the wicked are so strong
Every day na bad news we dey hear
When you open TV, na dead body e go see
I say, when you tune radio
Na bad bad news you go hear
The world is full of shit

To go for war, e no be answer
To go and kill, e no be answer
To go for war, e no be answer

We know say Saddam Hussein na bad guy
We know say Saddam Hussein na bastard
The time when Saddam Hussein dey
People in Iraq
Dem dey have job
Dem dey have water
Dem dey have job
Dem dey walka for town

When America and British arrive dey
Dem go drive dem
Dem go kill dem
Dey make dem homeless
Everywhere na bomb bomb
The world is full of shit

Wetting concern America inside Iraq?
Wetting concern a British man inside Iraq?
Dey go inside Iraq – dem dey look for chemical weapon, but dey no see am

Dem take style go for Iraq
Dem say dey want to give dem freedom
Dey no give dem
Dey still dey suffer – it’s a big mistake

No food for town
No water to drink
No country safe today
No country safe today
People are suffer – in Iraq

De fighting when you start
E hard for you to stop
De fighting when you start
You want to run away
De fighting when you start
E hard for you to stop
It’s a big mistake
It’s a big mistake
It’s a big mistake
It’s a big mistake

Army are die
Civilian are die
President go dey talk: Everything is all right

People are hungry
Army are suffer
Mr. Man go dey say: Everything is all right

Army family
Dem dey cry
President go dey laugh: Everything is all right
Na big mistake
Everything is all right
Na big mistake
Everything is all right
Na big mistake
Nobody win de war
Nobody win de fight
Many people like to fight
Some people no want fight
Many army start to quench
Many civilian start to die
Many army start to rape
Many army start to sick
No country safe today
No country safe today
The world is full of shit
The world is full of shit
Nobody win de war
Nobody win de fight
It’s a big mistake

(français)

Ce monde est plein de merde
Le monde est plein de merde
Ce monde est plein de merde
Le monde est plein de merde
Ce monde est plein de merde

Je ne sais pas pourquoi les méchants sont si forts
Chaque jour - que des mauvaises nouvelles
Quand on allume la télé, on voit les corps des morts
Je dis, quand on met la radio
Que des mauvaises nouvelles
Le monde est plein de merde

Aller en guerre n’est pas la solution - Ah !
Aller tuer n’est pas la solution
Aller en guerre n’est pas la solution - Oh !

On savait que Saddam Hussein etait mauvais
On savait que Saddam Hussein était un bâtard
Quand Saddam était là, le peuple en Irak avait du travail
Ils avait d’eau,ils avait à manger
Ils pouvaient se déplacer en ville

Quand les américains et les britanniques sont arrivés
On les a déplacés, on les a tués
On a détruit leurs maisons, tout a été bombardé
Le monde est plein de merde

Qu’est-ce les USA ont à faire en Irak ?
Qu’est-ce qu’un britannique a à faire en Irak ?
Ils l’ont envahi pour trouver des armes chimiques
Qui n’y étaient pas

On s’est fait embobiner à envahir l’Irak
En disant vouloir libérer les Irakiens
Ils n’ont rien obtenu, ils continuent à souffrir
C’était une grosse erreur !

Plus rien à manger, plus d’eau potable
Aucune sécurité nulle part, aucune sécurité nulle part
Les gens souffrent en Irak - Ah !
La guerre commencée, difficile de l’arrêter
La guerre commencée, vous voulez vous enfuir
La guerre commencée, difficile de l’arrêter

C’est une grosse erreur !
C’est une grosse erreur !
Monsieur
C’est une grosse erreur
Monsieur le Président
C’est une grosse erreur

Les soldats meurent, les civiles meurent
Les présidents disent : « Tout va bien »
Les gens ont faim, l’armée souffre
Le chef dit : « Tout va bien »
Les familles des soldats, elles pleurent
Le président rit : « Tout va bien »
Une grave erreur !
« Tout va bien »
Une grave erreur !
« Tout va bien »
Une grave erreur !

Personne ne gagne la guerre
Personne ne gagne la bataille
Beaucoup aiment se battre
D’autres sont contre la guerre
Beaucoup de soldats sont tués
Beaucoup de civils meurent
Beaucoup de soldats violent
Beaucoup de soldats tombent malades
Aucune sécurité nulle part
Aucune sécurité nulle part
Le monde est plein de merde
Le monde est plein de merde
Personne ne gagne la guerre
Personne ne gagne la bataille
C’est une grosse erreur - Oh !
Track Name: Mma Akadia Ata
(translation from Ibibio language of Nigeria to English)

THE WIFE IS ENJOYING (Mma Akadia Ata)

The husband is wearing ragged clothes to church
His wife is dressed fine
The husband is wearing dirty clothes to work
The wife is out enjoying with her friends
(to the man) If you can’t take it any more, say so.
The wife is dressed fine
(to the man) It isn’t wrong to say you’ve had enough
The wife is out enjoying with her friends
(the man speaks) Do you people see that my wife is coming back with another man?
Even though I work hard and suffer for her
She says she doesn’t want me anymore
My people, she’s come back with another man
Even though I struggle for her
My wife doesn’t want me anymore
My people, she doesn’t want me anymore

(français)

LA FEMME EN PROFITE (Mma Akadia Ata)

Le mari s’habille en vêtements déchirés à l’église
Sa femme est bien habillée
Le mari s’habille en vêtements sales à son travail
La femme sort pour faire la fête avec ses amis
La femme sort pour faire la fête avec ses amis
(au mari) Si tu en a marre, il faut lui dire
Sa femme est bien habillée
(au mari) Tu n’aurais pas tort de lui dire que ça suffit
La femme sort s’amuser avec ses amis
(Le mari parle) Voyez-vous ma femme ose rentrer avec un autre homme ?
Malgré que je travaille dur et me prive pour elle­­
Elle dit qu’elle ne me veut plus
Mes amis, elle est rentrée avec un autre homme
Malgré que je lutte
Ma femme ne me veut plus
Mes amis, elle ne me veut plus
Track Name: Mo Feran Re
(translation from Yoruba language of Nigeria to English)

I WANT TO LOVE YOU (Mo Feran Re)

White lady, we are marrying white ladies
White lady, please, I want to love you

When I arrive in Paris, I will send her transport money
White lady, please, I want to love you

When I arrive in Nigeria, I still want to marry a white lady
White lady, please, I want to love you

White lady, white lady, I want to marry a white lady
White lady, white lady, we are marrying white ladies

A yam that is good at the market is the one I like to buy
Nice clothes in the market are what I like to wear
A lady with good behavior Is the one for me
Nice clothes in the market are what I like to wear – Tell me!

White lady, we are marrying white ladies
White lady, please, I want to love you

White lady (4x)
I want to love you (ad lib)

(français)

JE VEUX T’AIMER (Mo Feran Re)

Femme blanche, nous épousons des femmes blanches
Femme blanche, je t’en prie, je veux t’aimer

Quand je viens à Paris, je lui envoie de l’argent pour me rejoindre
Femme blanche, je t’en prie, je veux t’aimer

Quand je suis au Nigeria, Je veux toujours épouser une femme blanche
Femme blanche, je t’en prie, je veux t’aimer

Femme blanche, femme blanche, Je veux épouser une femme blanche
Femme blanche, femme blanche, nous épousons des femmes blanches

Une belle igname au marché est celle que je veux acheter
Un bel habit au marché est celui que je veux mettre
Une femme qui se comporte bien est celle que je préfère
De bons habits au marché sont ceux que je veux porter – Dis-moi !

Femme blanche, nous épousons des femmes blanches
Femme blanche, Je veux t’aimer

Femme blanche (4x)
Je veux t’aimer (ad lib)
Track Name: Make You No Quench
Make we no fight because of woman and go and die
Make we no fight (4x)
Make we no craze because of woman and go quench

Make we no fight because of woman and go and die, brother
Make we no fight (2x)
Make we no craze because of woman and go quench

If I die tomorrow - No! (2x)
If I die tomorrow
Music maker go sing for you

If I die tomorrow - No! (2x)
If I die tomorrow
Music maker go sing for me

Ya boom sa ya wa le
Ya boom sa ya - ya wa le
Ya boom sa ya - ya wa le
Ya boom sa ya wa le

YES, YES, YES, YES !

If you fight you run away
Me and you go meet again
If you stop to talk with me
Me and you go see again

Ma lé, ma lé (5x)
Ma le le pa le le
Ma le le pa le le o le le o - le le o

Me dey look for some baby
Some baby dey look for me
She dey look for some bobo-e
Some baby dey look for me
Even the one wey e born for you
All lady na so dey be
Sometime e want to change you
All lady na so dey be

Ye wo, ye wo, ye wo – all lady na so dey be
Ye wo, ye wo, ye wo – all lady na so dey be

YES, YES, YES, YES, YES !

(français)

NE TE FAIS PAS TUER (Make You No Quench)

Il ne faut pas se battre pour une femme et se faire tuer
Il ne faut pas se battre (4x)
Il ne faut pas perdre la tête pour une femme et se faire tuer

Il ne faut pas se battre pour une femme et se faire tuer, mon frère
Il ne faut pas se battre (2x)
Il ne faut pas perdre la tête pour une femme et se faire tuer

Si je meurs demain - Non ! (2x)
Si je meurs demain, un musicien chantera à tes obsèques

Si je meurs demain - Non ! (2x)
Si je meurs demain, un musicien chantera pour moi

Ya boom sa ya wa le, ya boom sa ya - ya wa le
Ya boom sa ya - ya wa le, ya boom sa ya wa le

Oui ! - Oui ! - Oui ! - Oui ! - Oui !

Si on se bat et tu t’enfuis, on se croisera un autre jour
Si tu refuses de parler avec moi, on se reverra quand même un autre jour

Ma lé, ma lé (5x)
Ma le le pa le le
Ma le le pa le le o le le o - le le o

Je cherche une chérie
Une chérie me cherche
Elle cherche un mec
Une chérie me cherche
Même la mère de tes enfants
Toutes les femmes sont comme ça
Parfois elles veulent te remplacer avec un autre
Toutes les femmes sont comme ça

Ye wo, ye wo, ye wo - Toutes les femmes sont comme ça (4x)

Oui ! - Oui ! - Oui ! - Oui ! - Oui !
Track Name: What Eye Dey See
WHAT EYE DEY SEE

What eye dey see, my mouth no fit talk am (2x)
Your mouth no fit talk am, my mouth no fit talk am
My mouth no fit talk am (2x)
Because too much for mouth to talk

Life of today – Look am de way e be (2x)
Everything is artificial – Look am de way e be (2x)

Before, before, our people been believe in nature
I say, before, our people been believe in nature
Now dem want to challenge nature – I say
Now dem want to challenge nature
How can you challenge nature?
Tell me, how can you challenge nature?

Life of today – Look am de way e be (2x)
I dey hear about justice every day
But I dey see people are suffering everywhere
I say, I dey hear about Justice, but I dey see people are suffering
Through no fault of their own

(français)

TOUT CE QUE JE VOIS (What Eye Dey See)

Tout ce que je vois, ma bouche ne peut pas dire
Tout ce que je vois, ma bouche ne peut pas dire
Ta bouche ne peut pas dire, ma bouche ne peut pas dire
Ma bouche ne peut pas dire, ma bouche ne peut pas dire
Parce que c’est trop pour le décrire

La vie d’aujourd’hui – regarde comment elle est (2x)
Tout est artificiel -– regarde comment elle est (2x)
Avant, notre peuple respectait la nature
Je dis, dans le passé, notre peuple respectait la nature
Maintenant ils provoquent la nature – Je le dis
Maintenant ils provoquent la nature
Comment pouvez-vous vous en prendre à la nature ?
Dis-moi, comment pouvez-vous vous en prendre à la nature ?

La vie d’aujourd’hui – regarde comment elle est (2x)
J’entends parler de la justice chaque jour
Mais je vois partout des gens qui souffrent
Je dis, j’entends parler de la justice chaque jour
Mais je vois partout des gens qui souffrent
Ils ne sont pas responsables pour leur misère
Track Name: Wa Le Mi
(translation from Yoruba language of Nigeria to English)

COME TO MY HOUSE (Wa Le Mi)

My mother told me not to stay with my wife Kudi
Because she has no baby
Whether she has a face or no face – I am with her
Baby or no baby – I will marry her
Breast or no breast– I will marry her
Bottom or no bottom – I will marry her

If you know that your man can’t give you a baby
I say, come to me - I will take care of you

Come to me, come to me
Come to my house, I’ll do it for you

Whether she has a face or no face – I will marry her
Hair or no hair - I will marry her
Feet or no feet – I will marry her

My wife leaves me because of money
When money comes, she wants to come back
A young lady who leaves you because of money
When money comes, she wants to come back

(français)

VIENS CHEZ MOI (Wa Le Mi)

Ma mère m’a conseillé de quitter ma femme Kudi
Parce qu’elle ne nous donne pas d’enfant
Qu’elle ait un visage ou pas de visage – c’est ma femme
Enfant ou pas d’enfant - c’est ma femme
Seins ou pas de seins - c’est ma femme
Fesses ou pas de fesses - c’est ma femme

Si tu constates que ton homme ne peut pas vous donner un enfant
Je dis, viens me voir - Je m’en occupe

Viens me voir, viens me voir
Viens chez moi - Je le ferai pour toi

Qu’elle ait un visage ou pas de visage – c’est ma femme
Cheveux ou pas de cheveux – c’est ma femme
Pieds ou pas de pieds – c’est ma femme

Si ma femme me quitte parce que l'argent manque
Quand les finances vont mieux, elle veut revenir
Si une jeune femme te quitte parce que l'argent manque 
Quand tes finances vont mieux, elle veut revenir
Track Name: Help Me Now
HELP ME NOW

If you look face of somebody wey e dey hungry
You go know say e dey hungry
E no go feel to talk
E no go talk with you
E no go laugh with you
E no go go for church
E no go go for mosque, aha
Because e need a help

If you want to help, don’t wait for tomorrow
You, you say you be Oga, help us now
We vote for you and you forget us

Ah, people are hungry - Help me now-o
And nobody care about the - Help us now
Death no dey write letter for somebody - Help me now-o
When you quench, you don go - Help us now
Mister big man with your big stomach - Help me now-o
We fight for you and you forget us

We’re tired for their promise
We’re tired for their talking
We’re tired for their lying
We come tire for their nonsense

Don’t use your kindness and wicked me
Don’t use your goodness and destroy me
Because you want to help me, don’t use am like a weapon
Make e no use them and wicked me

Help me now-o - Help us now
Na poor are poor, e no be crazy - Help me now-o
Na hungry turn me like this - Help us now
Na poor are poor, e no be crazy - Help me now-o
Na hungry bend me like this - Help us now
Make e no wait for we to suffer - Help me now-o
Make e no wait and laugh me - Help us now
Make e no wait for me to die - Help me now-o
Make e no wait for me to rotty - Help us now
Because you buy bread for me to eat - Help me now-o
That’s why you want to control my life - Help us now
Because you buy bread for me to chew - Help me now-o
That’s why you want to dabba-do my life - Help us now

If I fall down I go get up again - Help us now (4x)

(français)

AIDEZ-MOI MAINTENANT (Help Me Now – chanté en anglais pidgin)
Paroles et musique : Udoh ESSIET & Sherry MARGOLIN

En regardant le visage de quelqu’un qui a faim, on reconnaît qu’il a faim
Il n’a pas envie de parler, il ne discutera pas avec vous
Il ne rigolera pas avec vous, il n’ira pas à l’église, il n’ira pas à la mosquée
Parce qu’il a besoin d’aide

Si vous voulez l’aider, n’attendez pas demain
Vous vous prenez pour un chef - aidez-nous maintenant
Nous avons voté pour vous et vous nous oubliez

Ah, le peuple a faim
Aidez-moi maintenant
Et tout le monde s’en fout d’eux
Aidez-nous maintenant
La mort ne s’annonce pas avec un courrier
Aidez-moi maintenant
Quand tu meurs, tu es parti
Aidez-nous maintenant
Monsieur le chef avec ton gros ventre
Aidez-nous maintenant
Nous nous battons pour vous et vous nous oubliez

Nous en avons marre de leurs promesses
Nous en avons marre de leurs discours
Nous en avons marre de leurs mensonges
Nous en avons marre de leurs inepties
N’utilisez pas votre générosité pour masquer vos mauvaises intentions
N’utilisez pas votre bonté pour me détruire
Ne vous servez pas de votre aide comme d’une arme contre moi
Il ne faut pas utiliser votre aide pour me faire du mal

Aidez-moi maintenant, aidez-nous maintenant
Ces gens sont pauvres, mais ils ne sont pas fous
Aidez-moi maintenant
C’est la faim qui m’a fait ça
Aidez-nous maintenant
Ces gens sont pauvres, mais ils ne sont pas fous
Aidez-moi maintenant
C’est la faim qui m’a rendu comme ça
Aidez-nous maintenant
N’attendez pas pendant que nous souffrons
Aidez-moi maintenant
N’attendez pas et ne vous moquez pas de moi
Aidez-nous maintenant
N’attendez pas que je meurs
Aidez-moi maintenant
N’attendez pas que je pourrisse
Aidez-nous maintenant
Le fait que vous achetiez du pain pour moi
Aidez-moi maintenant
Ne vous donne pas le droit de me commander
Aidez-nous maintenant
Le fait que vous me donniez du pain à mâcher
Aidez-moi maintenant
Ne vous donne pas le droit de me détruire
Aidez-nous maintenant

Si je tombe par terre, je me relèverai - Aidez- nous maintenant (4x)
Track Name: Uwem Iduhe
(translation from Ibibio language of Nigeria to English)

NO LIFE HERE ANYMORE (Uwem Iduhe)

My brother, there’s no life in this country anymore
My sister, there’s no life in Nigeria anymore
Here in our country, there’s no life
There’s no life in this country anymore, here in our country
There’s no life in this country anymore

My brother
There’s no life in this country anymore
Everything is expensive
There’s no life in this country anymore

Now there are churches everywhere in our country
Everybody is praying
The church people are moving everywhere
Everyone is standing for prayer
When night comes, criminals won’t let us sleep
In the morning, you have no rest of mind

My brother,
There’s no life in this country anymore
Everything is expensive,
There’s no life in this country anymore
Police are taking bribes
There’s no life in this country anymore
Police and criminals are friends
There’s no life in this country anymore
My wife Ekaette is expensive
There’s no life in this country anymore
Your own wife is taking bribe from you
There’s no life in this country anymore
My brother

(français)

LA VIE ICI N’EST PLUS CE QU’ELLE ÉTAIT (Uwem Iduhe)

Mon frère, la vie dans notre pays n’est plus belle comme avant
Ma sœur, la vie au Nigéria n’est plus ce qu’elle était
Dans notre pays, la vie n’est plus belle
Il n’y a plus de belle vie dans notre pays, ici dans notre pays
La vie n’est plus ce qu’elle était

Mon frère
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
Tout est cher
La vie ici n’est plus ce qu’elle était

On voit des églises partout
Tout le monde prie
Le clergé est partout
Tout le monde se lève pour prier
A la tombée de la nuit, les criminels nous empêchent de dormir
Au matin, on se réveille angoissé

Mon frère
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
Tout est cher
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
La police prend des pots de vin
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
La police et les criminels sont complices
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
Ma femme Ekaette me coute cher
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
Votre propre femme vous soutire de l’argent
La vie ici n’est plus ce qu’elle était
Mon frère

If you like Chief Udoh Essiet, you may also like: